Kinzo tacker bedienungsanleitung

9 preparazione del cafe espresso . 9 preparazione del latte caldo . La macchina va posta su una superficie che possa garantire un sicuro appoggio della stessa. In fase di predisposizione degli impianti prevedere un’apertura A-fig 1 sulla superficie di appoggio per poter effettuare i collegamenti con gli impianti nel vano sottostante B-kinzo tacker bedienungsanleitung 1.

Questa macchina deve esse- eventuali danni causati da usi questo fondamentale requi- destinata esclusivamen- impropri. Page 9 messa in funzione e utilizzazione della macchina Eseguire le seguenti istruzioni con l’aiuto dello schema della macchina riportato a pag. Aprire il rubinetto dell’alimentazione idrica 1-fig. 1 e ruotare in senso orario l’interruttore generale della macchina, verificare quindi che la spia led10 si accenda. Questa macchina ha 5 pulsanti di erogazione caffè per ogni gruppo erogatore di cui 4 dosati elettronicamente ed uno con funzione di erogazione continua e stop. I 4 pulsanti dosati devono essere regolati dal tecnico in fase di installazione in accordo con l’utente e l’utente non deve provare di sua iniziativa a modificare la programmazione degli stessi.

ATTENZIONE Il costruttore non può essere considerato responsabile per i danni a persone, cose o animali causate da una non corretta esecuzione della manutenzione. Per garantire che l’acqua utilizzata per gli infusi sia sempre perfettamente pulita è necessario TUTTI I GIORNI fare il lavaggio della caldaia. Page 14 gestione allarmi La centralina elettronica di questa macchina, oltre ad eseguire tutte le funzioni descritte, ne controlla la corretta esecuzione. La non corretta esecuzione di una di queste funzioni genera un allarme che viene visualizzato come sottoesposto: Perdita dati in memoria Tutti i led dei pulsanti P6 si accendono con segnale di 3 bip.

4 Blocco solo del gruppo 4 , led 6 del gruppo 4 lampeggiante con segnale di 3 bip. Per cancellare l’allarme spegnere e riaccendere la macchina. Page 17 contents machine equipments . 18 installation page 19 warning for the safety operation and maintenance of the machine . 20 starting and use of the machine page 21 preparation of espresso coffee .

Box of 120 cleaning tablets WARNING Installation must be done in accordance with the regulations in force and the manufacturer’s instructions. Installation must be done exclusively by skilled personnel. Place the machine on a surface that guarantees a secure support. Page 20 warning for the safety operation and maintenance of the machine This machine must be exclu- caused by the improper use of technician. The manufacturer sively used for the purpose it the unit. Page 21 starting and use of the machine Follow all the instructions described below with the help of the picture on page 19. Avoid placing your hands under the brewing groups when the unit is operating.

Do not touch metal parts of the brewing groups or filter holders because they can cause burning. The good functioning of coffee machine is guaranteed by a good maintenance. Incorrect maintenance that can cause damage to people, animals or objets, cannot be responsibility of the producer. Before starting maintenance wear protective gloves for high temperature. Every 15 days take out shower and shower-holders located under the coffee groups, and clean the parts with the brush.

To assure a better functioning of the machine and to remove any coffee residual from the erogation solenoid valves and the erogation pipes we recommend to use the cleaning tablets you find in the equipment of the machine. Page 26 alarms administration As well as recording the programming of all the above described functions, the electronic board of this espresso machines also controls their proper execution. The incorrect execution of any of these functions triggers an alarm, showed on the display as below: LoSS oF memory data LED’s of all buttons P6 turn on and machine gives out 3 beeps. 6 of group 4 blinks and machine gives out 3 beeps. To cancel the alarm turn the main switch of the machine off and back on.